Презентация «Трансформации, как способ перевода. Грамматические и комплексные трансформации»

Смотреть слайды в полном размере
Презентация «Трансформации, как способ перевода. Грамматические и комплексные трансформации»

Вы можете ознакомиться с презентацией онлайн, просмотреть текст и слайды к ней, а также, в случае, если она вам подходит - скачать файл для редактирования или печати. Документ содержит 40 слайдов и доступен в формате ppt. Размер файла: 214.00 KB

Просмотреть и скачать

Pic.1
Трансформации как способ перевода Часть 2
Трансформации как способ перевода Часть 2
Pic.2
План: Грамматические трансформации Комплексные трансформации
План: Грамматические трансформации Комплексные трансформации
Pic.3
Причины грамматических трансформаций Отсутствие той или иной категории в одном из языков Частичное с
Причины грамматических трансформаций Отсутствие той или иной категории в одном из языков Частичное совпадение Полное совпадение Расхождения в способах тема-рематического членения Различная …
Pic.4
Грамматические трансформации Синтаксическое уподобление Членение и объединение предложений Грамматич
Грамматические трансформации Синтаксическое уподобление Членение и объединение предложений Грамматические замены
Pic.5
Синтаксическое уподобление (дословный перевод) I always remember his words. - Я всегда помню его сло
Синтаксическое уподобление (дословный перевод) I always remember his words. - Я всегда помню его слова.
Pic.6
Членение предложения Английскому присущи более экономичные способы выражения из-за большей сочетаемо
Членение предложения Английскому присущи более экономичные способы выражения из-за большей сочетаемости, вызванной аналитичностью: stone wall; He gave them a …
Pic.7
Причины членения предложения (русско-английский перевод) Редуцированный предикат: Само решение глоба
Причины членения предложения (русско-английский перевод) Редуцированный предикат: Само решение глобальных проблем требует нового «объёма» и «качества» взаимодействия государства и …
Pic.8
Причины членения предложения (русско-английский перевод) Новизна задач, а вместе с нею и трудности э
Причины членения предложения (русско-английский перевод) Новизна задач, а вместе с нею и трудности этим не ограничиваются. - It is not only this that makes out tasks novel and difficult. Как …
Pic.9
Причины членения предложения (русско-английский перевод) Как сообщают источники из Тбилиси, в минист
Причины членения предложения (русско-английский перевод) Как сообщают источники из Тбилиси, в министерстве обороны Грузии по рекомендации американских военных советников принято решение о начале …
Pic.10
Причины членения предложения (русско-английский перевод) 2. Русская тенденция к объединению в рамках
Причины членения предложения (русско-английский перевод) 2. Русская тенденция к объединению в рамках одного предложения как можно большего количества предметных ситуаций. Современный уровень …
Pic.11
Причины членения предложения (русско-английский перевод) 3. Препозитивные причастные и обособленные
Причины членения предложения (русско-английский перевод) 3. Препозитивные причастные и обособленные обстоятельственные обороты. Никуда не уйти от ставшего условием выживания и прогресса требования …
Pic.12
Причины членения предложения (англо-русский перевод) 4. Синтаксические и инфинитивные комплексы. Кон
Причины членения предложения (англо-русский перевод) 4. Синтаксические и инфинитивные комплексы. Конструкции «Complex object»: I hate his behaving in this way. - Мне очень не нравится, что он так …
Pic.13
Причины членения предложения (англо-русский перевод) Инфинитив последующего действия:She woke up to
Причины членения предложения (англо-русский перевод) Инфинитив последующего действия:She woke up to find her mother making breakfast. - Проснувшись, она увидела, что мать готовит завтрак. Конструкции …
Pic.14
Причины членения предложения (англо-русский перевод) Инфинитив в разных значениях: Не ran faster to
Причины членения предложения (англо-русский перевод) Инфинитив в разных значениях: Не ran faster to finish first. - Он ускорил темп бега, чтобы прийти к финишу первым. 5. Высказывания, содержащие …
Pic.15
Причины членения предложения (англо-русский перевод) Разные субъекты: Lord Steyene's visits con
Причины членения предложения (англо-русский перевод) Разные субъекты: Lord Steyene's visits continuing, his own ceased. - Так как посещения лорда Стейна продолжались, сэр Пит совсем перестал …
Pic.16
Причины членения предложения (англо-русский перевод) The Reef (Spanish Morocco) is considered the ri
Причины членения предложения (англо-русский перевод) The Reef (Spanish Morocco) is considered the richest in the country, with 70 percent of the Africans below the essential minimum of the living …
Pic.17
Причины членения предложения (англо-русский перевод) 6. Высказывания, содержащие неопределённый арти
Причины членения предложения (англо-русский перевод) 6. Высказывания, содержащие неопределённый артикль с ограничительным значением. The only sensible solution in the Middle East is a peace which …
Pic.18
Причины членения предложения (англо-русский перевод) Mist covered a calm sea in the Strait of Dover
Причины членения предложения (англо-русский перевод) Mist covered a calm sea in the Strait of Dover yesterday. - Вчера в проливе Па-де-Кале стоял туман. Море было спокойно.
Pic.19
Причины членения предложения (англо-русский перевод) 7. Высказывания, содержащие оговорки. The leade
Причины членения предложения (англо-русский перевод) 7. Высказывания, содержащие оговорки. The leader of the Justice Party in Turkey has been asked— but failed— to form a government. - Лидеру …
Pic.20
Причины членения предложения (англо-русский перевод) Модальные определители if any, if anything, if
Причины членения предложения (англо-русский перевод) Модальные определители if any, if anything, if at all : A top-level group of American scientists yesterday stated that in the past years the study …
Pic.21
Причины членения предложения (англо-русский перевод) In the morning, if anything, it was colder. - У
Причины членения предложения (англо-русский перевод) In the morning, if anything, it was colder. - Утром мороз усилился, хотя казалось, что холоднее не бывает.
Pic.22
Причины членения предложения (англо-русский перевод) 8. Высказывания, содержащие обстоятельственные
Причины членения предложения (англо-русский перевод) 8. Высказывания, содержащие обстоятельственные обороты, словосочетания и отдельные слова в функции дополнения и определения. Back from the sea …
Pic.23
Причины членения предложения (англо-русский перевод) Mr. Koshtunica says he may travel this weekend
Причины членения предложения (англо-русский перевод) Mr. Koshtunica says he may travel this weekend to the Serbian part of Bosnia to attend the emotional reburial of a poet, Jovan Ducic. - Коштуница …
Pic.24
Причины членения предложения (англо-русский перевод) 9. Высказывание — вводный абзац, открывающий со
Причины членения предложения (англо-русский перевод) 9. Высказывание — вводный абзац, открывающий сообщения информационного характера. Both engine crews leaped to safety yesterday from a collision …
Pic.25
Приём объединения предложений The marchers did not intend to go to Parliament. Nor to petition their
Приём объединения предложений The marchers did not intend to go to Parliament. Nor to petition their MP’s. – Участники демонстрации не собирались ни идти к парламенту, ни подавать петицию своим …
Pic.26
Причины объединения предложений Тесная смысловая связь между двумя высказываниями. These merges and
Причины объединения предложений Тесная смысловая связь между двумя высказываниями. These merges and acquisitions don't constitute an endgame, the industry is not shrinking. - Слияние компаний и …
Pic.27
Причины объединения предложений 2. Свёртывание придаточного предложения в словосочетание с отглаголь
Причины объединения предложений 2. Свёртывание придаточного предложения в словосочетание с отглагольным существительным. There are many things we do not know. - Многое нам не известно. Приём …
Pic.28
Причины объединения предложений People believe that oil companies should raise their aspirations. -
Причины объединения предложений People believe that oil companies should raise their aspirations. - Люди ждут от нефтяных компаний более активного поиска новых решений.
Pic.29
Грамматические замены Замена формы числа:We are searching for talent everywhere. - Мы повсюду ищем т
Грамматические замены Замена формы числа:We are searching for talent everywhere. - Мы повсюду ищем таланты. Замена части речи: Не is a poor swimmer. - Он плохо плавает. She is no good as a …
Pic.30
Грамматические замены Замена отглагольного существительного на глагол в личной форме: He had one of
Грамматические замены Замена отглагольного существительного на глагол в личной форме: He had one of those very piercing whistles that was practically never in tune. . . - Свистел он ужасно …
Pic.31
Грамматические замены 3. Замена членов предложения. Visitors are requested to leave their coats in t
Грамматические замены 3. Замена членов предложения. Visitors are requested to leave their coats in the cloak-room. - Посетителей просят оставлять верхнюю одежду в гардеробе. The last week saw an …
Pic.32
Грамматические замены The little town of Clay Cross today witnessed a massive demonstration. - Сегод
Грамматические замены The little town of Clay Cross today witnessed a massive demonstration. - Сегодня в небольшом городке Клей-Кросс состоялась массовая демонстрация. The crash killed 20 people. - В …
Pic.33
Комплексные трансформации Антонимический перевод Приём смыслового развития (модуляция) Приём целостн
Комплексные трансформации Антонимический перевод Приём смыслового развития (модуляция) Приём целостного преобразования
Pic.34
Антонимический перевод You need to visit him before he is gone. - Тебе нужно посетить его, пока он з
Антонимический перевод You need to visit him before he is gone. - Тебе нужно посетить его, пока он здесь. Volkswagen will stop building of new plants in China. - Компания «Фольксваген» не будет …
Pic.35
Антонимический перевод She is not unworthy of your attention. - Она вполне заслуживает вашего вниман
Антонимический перевод She is not unworthy of your attention. - Она вполне заслуживает вашего внимания. The United States did not enter the war until April 1917. - Соединённые Штаты вступили в войну …
Pic.36
Антонимический перевод The railroad unions excluded negroes from their membership. - Профсоюзы желез
Антонимический перевод The railroad unions excluded negroes from their membership. - Профсоюзы железнодорожников не принимали в свои ряды негров. Не never came home without bringing something for the …
Pic.37
Причины антонимического перевода Асимметрия лексико-семантических систем: The police kept the fans o
Причины антонимического перевода Асимметрия лексико-семантических систем: The police kept the fans off the pitch - Полиция не подпускала болельщиков к полю; Keep off the grass. - По газонам не …
Pic.38
Приём смыслового развития (модуляция) "Please," she said, "Please listen to me. I am
Приём смыслового развития (модуляция) "Please," she said, "Please listen to me. I am innocent. I don't belong here". At least four shots were fired, but the deliveryman …
Pic.39
Приём смыслового развития (модуляция) Japan and major European countries have joined the United Stat
Приём смыслового развития (модуляция) Japan and major European countries have joined the United States in falling into recession. - Япония и ведущие страны Европы теперь также переживают рецессию. …
Pic.40
Приём целостного преобразования How do you do? - Здравствуйте. Never mind. - Ничего, не обращайте вн
Приём целостного преобразования How do you do? - Здравствуйте. Never mind. - Ничего, не обращайте внимания. Не стоит беспокоиться. Forget it. - Не стоит об этом. говорить. Пустяки! Не стоит …


Скачать презентацию

Если вам понравился сайт и размещенные на нем материалы, пожалуйста, не забывайте поделиться этой страничкой в социальных сетях и с друзьями! Спасибо!