Презентация - Словарь лингвистических терминов О. С. Ахмановой

Смотреть слайды в полном размере
Презентация Словарь лингвистических терминов О. С. Ахмановой


Вашему вниманию предлагается презентация на тему «Словарь лингвистических терминов О. С. Ахмановой», с которой можно предварительно ознакомиться, просмотреть текст и слайды к ней, а так же, в случае, если она вам подходит - скачать файл для редактирования или печати.

Презентация содержит 17 слайдов и доступна для скачивания в формате ppt. Размер скачиваемого файла: 558.19 KB

Просмотреть и скачать

Pic.1
Словарь лингвистических терминов О. С. Ахмановой Подготовила ученица 1 курса Филологического факульт
Словарь лингвистических терминов О. С. Ахмановой Подготовила ученица 1 курса Филологического факультета Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина Савченко Надежда
Pic.2
Оглавление
Оглавление
Pic.3
Словарь лингвистических терминов О. С. Ахмановой, слайд 3
Pic.4
Задача словаря Представить метаязык русского и советского языкознания настолько полно, насколько это
Задача словаря Представить метаязык русского и советского языкознания настолько полно, насколько это возможно собственно термины Метаязык своеобразные сочетания слов и их эквивалентов определенный социолингвистический аспект
Pic.5
Предисловие Терминология
Предисловие Терминология
Pic.6
Предисловие Таксономия
Предисловие Таксономия
Pic.7
Главные проблемы А) проблема метаязыка, его отношения к терминологии и номенклатуре и вытекающие отс
Главные проблемы А) проблема метаязыка, его отношения к терминологии и номенклатуре и вытекающие отсюда общие вопросы таксономии и метатак- сономин данной науки Б) проблема развития данной терминологической системы, отношений и связей различных терминологических систем и разных школ н проблема преемственности в терминологии.
Pic.8
Основные принципы Принцип родо-видовых отношений Определение термина, даваемое в толковом терминолог
Основные принципы Принцип родо-видовых отношений Определение термина, даваемое в толковом терминологическом словаре, представляет собой утверждение, раскрывающее те свойства данного понятия, которые необходимы и достаточны для установления его содержания н отли- чения его от других понятий. Поэтому у понятия выделяются общий и индивидуальный признаки. Пример: падеж(устанавливает отношение между предметами с помощью морфологических изменений) ------------> именительный падеж (в предложении – подлежащее) Принцип дополнительности : значение одного термина кончается там, где начинается другое
Pic.9
Вопрос определения части речи терминов термины лингвистики отглагольные глаголы существительные обос
Вопрос определения части речи терминов термины лингвистики отглагольные глаголы существительные обособляться Спряжение грамматикализоваться склонение прилагательные и наречия (субстантивируются) аллегро, гласный, звонкие,редуцированный
Pic.10
Терминологические дублеты Терминологические дублеты (триплеты и т. д. ) — это слова, которые объедин
Терминологические дублеты Терминологические дублеты (триплеты и т. д. ) — это слова, которые объединяются особой терминологической соотнесенностью с одним и тем же научным объектом. Пример: генитив – родительный падеж датив – дательный падеж Дуплеты следует отличать от фонетических, орфографических, морфологических и других вариантов терминов: алломорф – алломорфа, аллофон-аллофона.
Pic.11
Список словарей 1. H. H. Дурново. Грамматический словарь, M. —П. , 1924. 2. Л. И. Жирков. Лингвистич
Список словарей 1. H. H. Дурново. Грамматический словарь, M. —П. , 1924. 2. Л. И. Жирков. Лингвистический словарь, М. , 1946. 3. Є. В. К р о т е в и ч, Н. С. Р о д з е в и ч. Словник лінгвістичних термінів, Київ, 1957. 4. Rusko-иesky slovni'k lingvistickй terminologie, Praha, 1960. 5. J. Vachek (avec collaboration de Josef Dubsky). Dictionnaire de linguistique de l'йcole de Prague, MCMLX, Utrecht — Anvers. — Й. В a x e 19 к (при участии Й. Дубского). Лингвистический словарь Пражской школы; перевод с французского, немецкого, английского и чешского И. А. Мельчука и В. 3. Санникова, под ред. и с предисловием А. А. Реформатского, М. , 1964. 6. The Kenkyusha Dictionary of English Philology, ed. by S a n k і I с h і k a w a, Tokyo, 1956; рец. Ахманова, О. С. и Конрад, Н. И. , The Kenkyusha Dictionary of English Philology, ВЯ, 1959, № 1. 7. J. Marouzeau. Lexique de la terminologie linguistique, Franзais, Allemand, Anglais, Italien, 3-е йdition, Paris, 1951. —Ж- M a- p y з о. Словарь лингвистических терминов, перевод с французского Н. Д. Андреева, под ред. А. А. Реформатского, М. , 1960. 8. F. Lйzaro Carreter. Diccionario de tйrminos filolфgicos, Madrid, 1953. 9. Emidio de Felice. La terminologia linguistica di С. I. Ascoli e dйlia sua scuola. MCMLIV, Utrecht — Anvers. 10. Sprachwissenschaftliches Wфrterbuch, herausgegeben von Johann Knobloch u. a. , Heidelberg 1961 —1963, Lief. 1—2 bis Ar (Artikel). 11. M. P e i, F. Gay nor. A Dictionary of Linguistics, New York, 1954. 12. E. P. H a m p. A Glossary of American Technical Linguistic Usage, 1925—1950, Utrecht — Antwerp, 1957. — Э. X э м п. Словарь американской лингвистической терминологии, перевод и дополнения В. В. Иванова, под ред. и с предисловием В. А. Звегин- цева, М. , 1964. 13. W. В e 1 а г d і, N. M і п і s s і. Dizionario di fonologia, Roma, 1962. 14. P. Г p a б и с, Д. Б a p б a p e, A. Бергмане. Словарь лингвистических терминов, Рига, 1963. 15. Ср. библиографию словарей в статье — О. С. Ахманова, А. И. Полторацкий. Словари лингвистической терминологии, «Лексикографический сборник», вып. V, М. , 1962.
Pic.12
Порядок расположения терминов Термины в словаре расположены по алфавиту. Если термин пред- ставляет
Порядок расположения терминов Термины в словаре расположены по алфавиту. Если термин пред- ставляет собой словосочетание, то он располагается по алфавиту первого слова. Например: ПРОТЯЖЕННАЯ ФОРМА ПРОТЯЖЁННЫЙ вид При совпадении первых слов двух или более терминов-словосочетаний, термины располагаются с учетом алфавита второго слова. Например: ПРОТЯЖЕННЫЙ ЗВУКОВОЙ вид ПРОТЯЖЕННЫЙ СОГЛАСНЫЙ Термин, написанный через дефис, занимает в словаре то же алфавитное место, которое он занимал бы, если бы писался слитно. Например: ПРОЦЁССНОЕ СКАЗУЕМОЕ ПРОЦЁССНО-ОБЪЁКТНОЕ ОТНОШЁНИЕ Менее употребительные (или устарелые) орфографические, мор- фологические и т. п. варианты терминов даются полужирным строчным с отсылкой (см. ) к предпочитаемому варианту. Например: аблятйв см. аблатив, алломорф см. алломорфа.
Pic.13
Словарь лингвистических терминов О. С. Ахмановой, слайд 13
Pic.14
Словарные гнезда
Словарные гнезда
Pic.15
Список сокращений
Список сокращений
Pic.16
Приложение
Приложение
Pic.17
Основная терминология метрики и поэтики
Основная терминология метрики и поэтики


Скачать презентацию

Если вам понравился сайт и размещенные на нем материалы, пожалуйста, не забывайте поделиться этой страничкой в социальных сетях и с друзьями! Спасибо!