Презентация «Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения. Заимствования из неславянских языков»

Смотреть слайды в полном размере
Презентация «Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения. Заимствования из неславянских языков»

Вы можете ознакомиться с презентацией онлайн, просмотреть текст и слайды к ней, а также, в случае, если она вам подходит - скачать файл для редактирования или печати. Документ содержит 14 слайдов и доступен в формате ppt. Размер файла: 165.50 KB

Просмотреть и скачать

Pic.1
Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения Заимствования из неславянских яз
Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения Заимствования из неславянских языков
Pic.2
Словарный состав и его формирование Русская лексическая система в ее современном виде появилась не с
Словарный состав и его формирование Русская лексическая система в ее современном виде появилась не сразу. Процесс формирования словарного состава длительный и сложный, тесно связанный с историей …
Pic.3
В зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть выделены два типа заимст
В зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть выделены два типа заимствований: 1) заимствования родственные (из славянской семьи языков) и 2) заимствования иноязычные …
Pic.4
Заимствования из неславянских языков Наряду со словами славянских языков в русскую лексику на разных
Заимствования из неславянских языков Наряду со словами славянских языков в русскую лексику на разных этапах ее развития входили и неславянские заимствования, например греческие, латинские, тюркские, …
Pic.5
Значительными были заимствования из греческого в период с IX по XI в. и позже (так называемые восточ
Значительными были заимствования из греческого в период с IX по XI в. и позже (так называемые восточнославянские). К ним относятся слова из области религии: анафема, ангел, архиепископ, демон, …
Pic.6
Заимствования из латинского языка сыграли значительную роль в обогащении русского языка, особенно в
Заимствования из латинского языка сыграли значительную роль в обогащении русского языка, особенно в области научно-технической, общественной и политической терминологии. Заимствования из латинского …
Pic.7
Слова из тюркских языков проникали в русский язык в силу разных обстоятельств: в результате ранних т
Слова из тюркских языков проникали в русский язык в силу разных обстоятельств: в результате ранних торговых и культурных связей, как следствие военных столкновений. К ранним (общеславянским) …
Pic.8
Скандинавских заимствований (шведских, норвежских, например) в русском языке сравнительно немного. Б
Скандинавских заимствований (шведских, норвежских, например) в русском языке сравнительно немного. Большая часть их относится к древнему периоду. Появление этих слов обусловлено ранними торговыми …
Pic.9
Заимствования из западноевропейских языков образуют одну из многочисленных (после старославянской) г
Заимствования из западноевропейских языков образуют одну из многочисленных (после старославянской) групп. Заметную роль в XVII-XVIII вв. (в связи с реформами Петра I) сыграли слова из германских …
Pic.10
Из английского языка до XIX в. также вошли некоторые морские термины: мичман, бот, бриг, но значител
Из английского языка до XIX в. также вошли некоторые морские термины: мичман, бот, бриг, но значительно больше слов, связанных с развитием общественной жизни, техники, спорта и т. д. вошло в XX в. , …
Pic.11
К французским относятся отдельные заимствования XVIII-XIX вв. , типа бытовых слов: браслет, гардероб
К французским относятся отдельные заимствования XVIII-XIX вв. , типа бытовых слов: браслет, гардероб, жилет, пальто, трико; бульон, мармелад, котлета, туалет, а также слов из военной лексики, …
Pic.12
Немногие заимствования имеются из финского языка: морж, пельмени, пурга; из венгерского: бекеша, хут
Немногие заимствования имеются из финского языка: морж, пельмени, пурга; из венгерского: бекеша, хутор. Немногие заимствования имеются из финского языка: морж, пельмени, пурга; из венгерского: …
Pic.13
Многие заимствованные слова имеют русские синонимы: персональный – личный, абсурд – нелепость и др.
Многие заимствованные слова имеют русские синонимы: персональный – личный, абсурд – нелепость и др. Многие заимствованные слова имеют русские синонимы: персональный – личный, абсурд – нелепость и др. …
Pic.14
Другое дело – борьба с неправильным, неоправданным использованием заимствованных слов, когда неумест
Другое дело – борьба с неправильным, неоправданным использованием заимствованных слов, когда неуместное их употребление засоряет речь. В газетах, радио- и телепередачах злоупотребление иноязычной …


Скачать презентацию

Если вам понравился сайт и размещенные на нем материалы, пожалуйста, не забывайте поделиться этой страничкой в социальных сетях и с друзьями! Спасибо!