Презентация - Американский английский (American English)

Смотреть слайды в полном размере
Презентация Американский английский (American English)


Вашему вниманию предлагается презентация на тему «Американский английский (American English)», с которой можно предварительно ознакомиться, просмотреть текст и слайды к ней, а так же, в случае, если она вам подходит - скачать файл для редактирования или печати.

Презентация содержит 6 слайдов и доступна для скачивания в формате ppt. Размер скачиваемого файла: 1.75 MB

Просмотреть и скачать

Pic.1
Американский английский (American English)
Американский английский (American English)
Pic.2
История (History) XVII век стал началом огромного потока эмигрантов из Европы в северную Америку. Ох
История (History) XVII век стал началом огромного потока эмигрантов из Европы в северную Америку. Охватывая более трех тысячелетий, это движение выросло от нескольких сотен английских колонистов до миллиона новых приезжих. Большинство европейских эмигрантов покинули свои земли из-за политических гонений в надежде обрести свободу, распространить свою религию или искать приключения. Движимые мощными мотивациями, они построили новую цивилизацию на северной части континента. Ранние английские колонисты в новом мире говорили на английском королевы Елизаветы, Шекспира и Марлоу, когда они пришли в Америку. Этот факт очень важен и необходим для понимания некоторых черт, по которым американский английский должен был развиваться позже. Существует лишь несколько чистых языков. Английский известен как язык словесных заимствований. Появлению Американского Английского способствовали англоговорящие колонисты, которые вступали в контакт с различными народами - носителями разных языков и культур. Многие слова, заимствованные из этих языков, были добавлены к английскому языку XVII в. Сначала в обиход вошли слова, заимствованные из речи различных индийских племен. Это было вызвано необходимостью обсуждения новых вещей, качеств, операций, концепций и идей. Переселение людей в другую новую среду не только создает проблему общения, но и делает его жестоким.
Pic.3
Орфология(Orphology) Вебстер был лингвистическим демократом и популистом. Он изменил правописание мн
Орфология(Orphology) Вебстер был лингвистическим демократом и популистом. Он изменил правописание многих слов в сторону упрощения — как слышится, так и пишется. Скажем, в слове «music» англичане писали на конце «ck», а Вебстер - только «с». Во многих словах — «colour», «honour», « favour»— он убрал сочетание букв «ou» в конце слова, заменив их простым «о», которое там и слышится: «color», «honor», «favor». В особую группу следует выделить ряд существительных, которые оканчивались на –ce. Впоследствии Вебстер заменил –ce на простое –s: defence - defense; offence - offense; licence - license; practice - practise; pretence - pretense. Для английской орфографии характерно удвоение конечного –l перед словообразовательными и словоизменительными суффиксами –ed, -ing, -er, -ery, -or, -ist и другие. Ной Вебстер в этих словах оставил лишь одно –l : apparelled – appareled; councillor – councilor; levelled – leveled; woollen – woolen; travelling – traveling. В тех случаях, когда отмечались колебания в написании глагольного суффикса –ize (-ise), Ной Вебстер предпочел -ize: apologize, capitalize, criticize, civilize, dramatize, naturalize, tantalize, visualize и другие. Также наблюдались различия в отношении написания префиксов em-, en- и im-, in-. англичане предпочитали написание через е, а Вебстер предпочел написание через i: empanel – impanel; encase – incase; encrust – incrust; enfold –infold. Особо следует отметить группу слов, в которых Ной заменил оканчивающуюся часть –re на –er :centre – center; fibre – fiber; luster – luster; metre – meter; sabre – saber. Также в американском английском отсутствуют окончания -me и –ue: catalogue – catalog; cheque – check; gramme – gram; pragramme – program. В ряде слов, заимствованных из греческого и латинского языков вместо диграфов –ае- и –ое- Вебстер употреблял монограф –е-: anaemic – anemic; anaesthesia – anesthesia; foetus – fetus; aesthete – esthete. Ной Вебстер американизировал написание многих слов и вообще способствовал созданию ситуации, характеризуемой ныне крылатым выражением "американцы и англичане - это один народ, разделенный общим языком".
Pic.4
Общий американский (General Amerian) Принятый стандарт американского варианта английского языка приз
Общий американский (General Amerian) Принятый стандарт американского варианта английского языка признанный американцами самым «нейтральным» и не имеющим региональных различий. Общий американский вариант языка не специальный, четко определенный, нормализированный вариант, такой же принятый как и британский RP, который исторически был самым распространенным вариантом в Англии. Общий американский становится всё более и более распространенным в использовании по всему миру, и постепенно вытесняет принятый стандарт (RP). Это вызвано тем, что американское население значительно больше британского, а их вариант языка не имеет столько различий в произношении и орфографии, как английский вариант. Американский вариант языка полон заимствований, поскольку поток иммигрантов в Северную Америку не прекращается
Pic.5
Ноа Уэбстер (или Ной Вебстер, англ. Noah Webster, 16 октября 1758 — 28 мая 1843) — американский лекс
Ноа Уэбстер (или Ной Вебстер, англ. Noah Webster, 16 октября 1758 — 28 мая 1843) — американский лексикограф, языковед, составитель «Американского словаря английского языка».
Pic.6
Спасибо за внимание Thanks for attention
Спасибо за внимание Thanks for attention


Скачать презентацию

Если вам понравился сайт и размещенные на нем материалы, пожалуйста, не забывайте поделиться этой страничкой в социальных сетях и с друзьями! Спасибо!